|
|
|
|
《水文》杂志投稿须知及补充说明
|
|
|
|
2009-09-18
|
《水文》杂志投稿须知
《水文》双月刊是由水利部主管、水利部水文局/水利信息中心主办,中国水利水电出版社出版,国内外公开发行的我国水文水资源专业技术性刊物,系我国地球物理学类和水利工程类核心期刊、中国科学引文数据库来源期刊、中国学术期刊综合评价数据库来源期刊、中国期刊网(Chinajournai Net)和《中国学术期刊(光盘版)》全文收录期刊。
1 刊登内容
反映在水文水资源领域的科技成果,包括水文水资源基础理论研究,水文站网规划设计,水文测验技术,水文资料处理与服务,水文水资源分析计算,水文情报预报,水资源调查与评价,水质监测与预测,新技术在水文水资源方面的应用,测验仪器设备的研制,国内外水文水资源科技进展综述、信息和动态。
2 来稿要求及注意事项
2.1 文责自负。来稿应论点明确,主题突出。数据资料可靠,实事求是,文字精练。文题一般不超过20个汉字。文前有200字左右的 中文摘要和3-8个关键词,文后附英文摘要。如系国家自然科学基金资助项目或国家、省部级各类项目成果,请在首页地脚以"基金项目":作为标识注明项目名称,并在圆括号内注明项目编目编号。每篇文章一般不超过6000字(包括图表和参考文献等)。
2.2 来搞请寄计算机录入激光样稿,或寄软盘,或通过电子邮件投稿(务必注明详细通讯地址和联系电话)。
2.3 插图和附表只附最必要的。图幅切勿过大过小,文稿中应标明插图位置,并注明图号、图题和图注。
2.4 文稿中外文字母、符号必须分清大小写、正斜体、黑白体;上下角度的字母符号和数码,其位置应区别名显;容易混淆的外文字母和符号请用铅笔注明。
2.5 参照国际标准化组织(ISO)和国家有关标准,文稿各级标题一律左顶格书写,题号采用1,1.1,1.1.1,…;2,2.1,2.1.1,…等标注形式,标题层次一般为3级,最多不超过4级。
2.6 作者及其工作单位。作者工作单位应包括单位名称、所在省市及邮政编码;单位名称与省市名称之间以","分隔,整个数据项用圆括号"()"括起。多位作者间的署名应用逗号","分隔。不同的工作单位的作者,应在姓名右上角加注序号,其单位前的序号应与之相对应。
英文摘要中的作者工作单位还应在省市名及邮政编码之后加列国名,其间以逗号","分隔。中国作者姓名的汉语拼音采用姓前名后,中间为空格,姓氏的全部字母均为大写,复姓应连写;名字的首字母大写,双名中间加连字符"-"。姓氏与名均不缩写。国外作者的写法遵从国际惯例。
2.7 作者简介。来搞一律在文后附作者简介。对主要作者按以下项目和顺序书写其简介。
作者简介:姓名(出生年-),性别(民族--汉族可省略),籍贯,职称,学位,简历及研究方向(任选)。
2.8 参考文献。根据国家有关规定,本刊参考文献采用顺序编码制。参考文献只列公开出版物,对非公开出版物非引用不可的,以脚注形式给出。
2.9 来稿一律用法定计量单位,并用符号表示之。对废止的计量单位,请换算成法定计量单位。
2.10 科技名词术语应使用全国自然科学名称审定委员会公布的科技名词术语,如系作者自译的新名词,第一次使用时请注出原文。外国地名和人名,除常用者外,请注出原文。
2.11 来搞内容应严格遵照国家有关保密规定;有中国国界的图件应在中国地图出版社出版的地图上清绘,切勿漏掉台湾省及南海诸岛。
2.12 来稿请勿一稿多投,稿件自收到之日起5个月内决定刊用与否。请作者自留底稿,本刊一般不退稿。编辑部有权对来稿进行删改,不同意者请在来稿时声明。
2.13 本刊已入编《中国学术期刊(光盘版)》,同时加入中国期刊网,如作者不同意文章上网,请来稿时声明。
3 编辑部通讯地址:
地址:北京市白广路二条2号; 邮编:100053
电话:(010)63203599,63204529 传真:63204559 电子信箱:j.hyd@mwr.gov.cn
《投稿须知》补充说明
为进一步提高《水文》杂志的质量,更便于其他国家的水文水资源工作者和读者阅读查询。我刊在以前《水文》杂志投稿须知(详细内容请查阅中国水文信息网中的《水文》栏目)的基础上,编辑部向作者提出如下补充要求:
1 中文摘要:中文摘要一般在200字左右,写出论文的目的、方法、结果及结论四大要素,语言简练。关键词3~8个,所提取的关键词应能够准确表达论文主要内容的专业名词。
2 英文摘要(Abstract):需与中文摘要相对应。相应的英文关键词须符合专业标准表达方式。为便于国际检索系统收录,务请认真撰写。
3 图名和表名之后必须附有相应的英文翻译。例:
图1 区域调蓄系数与弃水率关系
Fig1. The relation of regulating coefficient and abandoned water rate
表5 污染物对各灰类的权值
Tabel 5 The weight values of pollutants on gray class
4 每一个中文参考文献之后必须附有相应的英文翻译。英译格式如下:
1)作者姓名的写法
姓的字母全部大写,名的字首字母大写,名的两个字中间用"-"连接。
例如:燕华云翻译为YAN Hua-yun
2)翻译期刊或者论文集刊载的参考文章题目时,全句只有句首大写,其他单词均小写,但专有名词字首大写。
例如: [3] 燕华云,贾绍凤.湟水水资源可利用量研究[J].水资源研究,2005,26(1):10-12.(YAN Hua-yun, JIA Shao-feng. Study on the available water quantity of Huangshui [J]. Water Resources Research ,2005,26(1):10-12. (in Chinese))
3)翻译刊物时,刊物名称每个实词的字首大写。
例如: [1] 陈家琦.笔谈:水资源的定义和内涵[J].水科学进展,1991,2(3):206-2l5.(CHEN Jia-qi. The definition and intension of water resources [J]. Advances in Water Science, 1991,2(3):206-2l5. (in Chinese))
4)翻译专著、论文集等的标题时,每个实词的字首大写。
例如:[4] 刘燕华.柴达木盆地水资源合理利用与生态环境保护[M].北京:科学出版社,2000. (LIU Yan-hua. Water Resources Utilization and Ecological Environment Protection of the Chaidamu Basin [M]. Beijing: Science Press,2000. (in Chinese))
5)翻译出版社的名称时,每个实词的字首均大写。
6)译文的末尾需写(in Chinese),用以表示中文参考文献的英译。
|
|
|
作者:
责编:信息管理员
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|